No tengo mucho que contar aparte de que es una entrada programada y que me da pereza hacer una reseña de un dorama... concretamente Yamada-kun to 7nin no Mahou que acabé de verlo el fin de semana.
También me he acabado el libro Anna vestida de sangre y cuando pueda haré la reseña. No sé que me pasa últimamente que estoy tan ocupada ¬¬U
En cuanto vuelva, que será la última semana del mes me pondré al día con las fotos lolitas y las reseñas n.n
En cuanto vuelva, que será la última semana del mes me pondré al día con las fotos lolitas y las reseñas n.n
Bueno, a lo que iba! últimamente me a dado por escuchar a Utada Hikaru y la canción de Prisoner of love me encanta ^-^
La he cogido de este blog así que gracias por la traducción~~
Prisoner of love
I’m a prisoner of love
Prisoner of love
Just a prisoner of love
I’m just a prisoner of love
A prisoner of love
Heiki na kao de uso wo tsuite
Waratte iyake ga sashite
Raku bakari shiyou to shite ita
Naimononedari buru-su
Mina yasuragi wo motomete iru
Michitariteru noni ubaiau
Ai no kage wo otte iru
Taikutsu na mainichi ga kyuu ni kagayakidashita
Anata ga arawareta ano hi kara
Kodoku demo tsurakutemo heiki da to omoeta
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Prisoner of love
Prisoner of love
I’m a prisoner of love
Yameru toki mo sukoyaka naru toki mo
Arashi no hi mo hare no hi mo tomo ni ayumou
I’m gonna tell you the truth
Hitoshirezu tsurai michi wo erabu
Watashi wo ouen shite kureru
Anata dake wo tomo to yobu
Tsuyogari ya yokubari ga muimi ni narimashita
Anata ni ai sareta ano hi kara
Jiyuu demo yoyuu demo hitori ja munashii wa
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Oh mou sukoshi da yo
Don’t you give up
Oh misutenai zettai ni
Zankoku na genjitsu ga futari wo hikisakeba
Yori issou tsuyoku hikareau
Ikura demo ikura demo ganbareru ki ga shita
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Arifureta nichijou ga kyuu ni kagayakidashita
Kokoro wo ubawareta ano hi kara
Kodoku demo tsurakutemo heiki da to omoeta
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
I’m a prisoner of love
Prisoner of love
Prisoner of love
I’m just a prisoner of love
I’m a prisoner of love
Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
Hitori ni sasenai
Prisoner of love
Just a prisoner of love
I’m just a prisoner of love
A prisoner of love
Heiki na kao de uso wo tsuite
Waratte iyake ga sashite
Raku bakari shiyou to shite ita
Naimononedari buru-su
Mina yasuragi wo motomete iru
Michitariteru noni ubaiau
Ai no kage wo otte iru
Taikutsu na mainichi ga kyuu ni kagayakidashita
Anata ga arawareta ano hi kara
Kodoku demo tsurakutemo heiki da to omoeta
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Prisoner of love
Prisoner of love
I’m a prisoner of love
Yameru toki mo sukoyaka naru toki mo
Arashi no hi mo hare no hi mo tomo ni ayumou
I’m gonna tell you the truth
Hitoshirezu tsurai michi wo erabu
Watashi wo ouen shite kureru
Anata dake wo tomo to yobu
Tsuyogari ya yokubari ga muimi ni narimashita
Anata ni ai sareta ano hi kara
Jiyuu demo yoyuu demo hitori ja munashii wa
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Oh mou sukoshi da yo
Don’t you give up
Oh misutenai zettai ni
Zankoku na genjitsu ga futari wo hikisakeba
Yori issou tsuyoku hikareau
Ikura demo ikura demo ganbareru ki ga shita
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Arifureta nichijou ga kyuu ni kagayakidashita
Kokoro wo ubawareta ano hi kara
Kodoku demo tsurakutemo heiki da to omoeta
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
I’m a prisoner of love
Prisoner of love
Prisoner of love
I’m just a prisoner of love
I’m a prisoner of love
Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
Hitori ni sasenai
Traducida
Soy una prisionera del amor.
Prisionera del amor.
Sólo una prisionera del amor.
Sólo soy una prisionera del amor.
Una prisionera del amor.
Con una expresión indiferente en tu rostro, me mientes.
Ríes hasta que no puedes más.
“Lo único que tendremos será diversión”, me dijiste.
La tristeza me hace saber que ya todo es imposible.
Todos buscamos la tranquilidad.
Sigues luchando, aunque no puedes más.
Ahora persigues a la sombra del amor.
Desde el día en que apareciste,
Mis apagados días han comenzado a brillar.
Ahora sí puedo pensar que no vivir con la dolorosa soledad no está tan mal.
Sólo soy una prisionera del amor.
Sólo una prisionera del amor.
Después de estos dolorosos y a la vez, agradables momentos,
De estos tormentosos y soleados días, caminemos juntos.
Te seré sincera.
Escogí un camino lleno de dolor
Y tú viniste hacia mí para apoyarme.
Eres el único al que puedo llamar amigo.
He aparentado tener fuerzas y avaricias cuando era mentira.
He estado enamorada de ti desde aquel día.
Cuando estoy libre, con tiempo para mí, me siento demasiado sola.
Sólo soy una prisionera del amor.
Sólo una prisionera del amor.
Ah… sólo un poco más.
No te rindas.
Ah, no abandones.
Si la cruel realidad trata de derrotarnos,
Uniremos nuestras fuerzas aún más.
De algún modo, de alguna manera, siento que seremos capaces de mantenernos firmes.
Sólo soy una prisionera del amor.
Sólo una prisionera del amor.
Cada día, las banalidades comienzan gloriosamente a brillar.
Aquel día me robaste el corazón.
Soledad y dolor, pensé que podría con ambos.
Sólo soy una prisionera del amor.
Sólo una prisionera del amor.
Quédate conmigo, quédate conmigo.
Prisionera del amor.
Sólo una prisionera del amor.
Sólo soy una prisionera del amor.
Una prisionera del amor.
Con una expresión indiferente en tu rostro, me mientes.
Ríes hasta que no puedes más.
“Lo único que tendremos será diversión”, me dijiste.
La tristeza me hace saber que ya todo es imposible.
Todos buscamos la tranquilidad.
Sigues luchando, aunque no puedes más.
Ahora persigues a la sombra del amor.
Desde el día en que apareciste,
Mis apagados días han comenzado a brillar.
Ahora sí puedo pensar que no vivir con la dolorosa soledad no está tan mal.
Sólo soy una prisionera del amor.
Sólo una prisionera del amor.
Después de estos dolorosos y a la vez, agradables momentos,
De estos tormentosos y soleados días, caminemos juntos.
Te seré sincera.
Escogí un camino lleno de dolor
Y tú viniste hacia mí para apoyarme.
Eres el único al que puedo llamar amigo.
He aparentado tener fuerzas y avaricias cuando era mentira.
He estado enamorada de ti desde aquel día.
Cuando estoy libre, con tiempo para mí, me siento demasiado sola.
Sólo soy una prisionera del amor.
Sólo una prisionera del amor.
Ah… sólo un poco más.
No te rindas.
Ah, no abandones.
Si la cruel realidad trata de derrotarnos,
Uniremos nuestras fuerzas aún más.
De algún modo, de alguna manera, siento que seremos capaces de mantenernos firmes.
Sólo soy una prisionera del amor.
Sólo una prisionera del amor.
Cada día, las banalidades comienzan gloriosamente a brillar.
Aquel día me robaste el corazón.
Soledad y dolor, pensé que podría con ambos.
Sólo soy una prisionera del amor.
Sólo una prisionera del amor.
Quédate conmigo, quédate conmigo.
Baby, dime que me amas.
Quédate conmigo, quédate conmigo.
No me dejes sola de nuevo.
Quédate conmigo, quédate conmigo.
No me dejes sola de nuevo.
muy hermosa la cancion~
ResponderEliminarsaludos
sip xD
Eliminarpara ser una balada está bastante bien n.n
esta cancion me encanta
ResponderEliminarsuena genial~~
Eliminarnunca me había llamado la música de Utada Hikaru pero desde este verano solo escucho música suya xD
La canción tiene un buen ritmo! ^^ me ha encantado .. y mas por la voz de la cantante <3, Gracias por compartirla!
ResponderEliminarcuando la escuché me encantó (^-^) y la tengo todo el día en la cabeza n_n
Eliminarutada hikaru es una de mis cantantes favoritas
ResponderEliminarla verdad realmente lamento su retiro y esta es una de las mejores canciones que tiene!
tiene canciones muy buenas xD y també lamento su retiro pero mola retirarse cuando estas en lo alto de tu carrera, queda más dramatico xD
Eliminary creo que va a sacar algo nuevo, respecto a un nuevo Kingdom Hearts... aunque no lo se cierto xD